首页 > 爱英语新闻 >
身在澳大利亚的Jenny小朋友上周感慨了一下在澳洲的生活,除了澳洲最美公路还有就是一句话让小编觉得也是有必要也得让大家一起感慨下:“在火车上,闭着眼睛听人说话,和local没有区别,一睁眼睛,确实亚洲人。说的真好,我什么时候也可以这样?”不过Katrina老师说:“多说就好了。”
除了经常和local交谈,或者同外教经常hang out,学习美剧中一些非常有用的口头语也会瞬间让人觉得speak like a local.
sure/of course/certainly
这三个非常简单的单词我们在初中的时候就学习过,可是大部分学生都都知道是“当然”的意思,但是他们有着怎么样的真正的“区别”呢?
sure
一般表示欣然同意,意思为“好呀”
-Can I give you a call?
-Sure!
-Would you like to get a cup of coffee or something?
-Sure!
Of course
"那当然了”、“不用多说”的意思,大概就是理所当然,没什么可问的
-There are, of course, exceptions to the rule.
-What do you do now?
-Still farming
-Of course.
这段对话来自《唐顿庄园》里庄主Robert问他领地里一位农民现在做些什么,农民回答做农活呗,并且一脸颓丧的样子,意思是我还能做什么。Robert听后稍微愣了一些,觉得自己问了句有点愚蠢的废话,于是回答“of course”。可见,如果问了一个本该知道答案的问题,就可以回答“Of course”。
certaintly是一个渐渐淡出江湖的词汇了~
《实习医生格蕾》是小编最喜欢的医疗类电视剧,建议准备出国的同学可以看看,里面有大量的医学类词汇,以及对病情的形容和描述。出国在外,人身安全是第一位,一旦发生意外,听懂医嘱也是非常关键的。
太多的medical words也是非常难理解的,所以除了I beg your pardon 之外还有什么样的表达方式我没听懂呢?
-*&%¥#@
-Sorry, you lost me.
-*&%$#@
-Sorry, I didn't follow.
所以,你们有没有get到新的美剧打开方式?
爱英语的教学模式一直是以全英语教学的方式去教学英语,让大家在学习过程中了解每个同义词和替换词的区别使用方式。爱英语的宗旨是让每个词汇用起来是appropriate,speak like a local.
鞍山市铁东区胜利南路21号 万科写字楼7层
E-mail:ienglishslc@gmail.com
电话:0412-5555237 0412-7122288